En la página oficial del premio puede verse y oírse la Nobel Lecture de Tomas Tranströmer donde, por culpa de su afasia, se ha sustituido el tradicional discurso del galardonado por la música y la lectura de poemas suyos traducidos a varias lenguas, la española entre ellas (minuto 35).
Y ya que citamos al poeta, nada mejor que leer el artículo que dedicaba a su poesía Juan Antonio González Iglesias en Babelia el pasado sábado.