22.12.15

Un poema portugués

                                        
                                       Outro jardim possível e perdido
                                        Sophia de Mello Breyner


Este país es tuyo, una extensión
del que habitas aquí, ese lugar
que es más del pensamiento que otra cosa.
Tal vez por eso, te vienes a decir,
esta limpia mañana de septiembre
te parece vivida en otro sitio,
que es al tiempo el de siempre y el de ahora,
una prolongación de otra existencia
tan consciente y sencilla como ésta.
La tarde en el jardín demuestra al cabo
que la intuición es sólo una verdad
que puede o que no puede cobrar forma.
Por entre los parterres y las flores,
escaleras, estatuas y balcones;
entre el boj y la piedra, tu paseo
es parte del camino que recorres
fuera o dentro del mismo laberinto.
Este es barroco y además dieciochesco.
En el agua, de fuentes y de estanques,
reside la armonía de su música.
Los azulejos que en el muro fijan
una ciudad perdida y con murallas
-trasunto al fin de este castelo branco-
te devuelven la vista de la tuya.
Es fiel a la ideal, en otra escala. 

Nota: Este poema ha sido publicado en la revista Turia, en el número 116 dedicado a "Letras de España y Portugal". En su día evocamos aquí la visita a ese precioso lugar. Fue a finales del verano de 2013.